Rayon Français et langues parlées en France
200 mots étrangers que le français a adoptés

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 175 pages
Poids : 208 g
Dimensions : 13cm X 19cm
ISBN : 978-2-412-05612-7
EAN : 9782412056127

200 mots étrangers que le français a adoptés


Paru le
Broché 175 pages

Quatrième de couverture

Vasistas, tomate, cordonnier, robot, soutane, caïd...

Weekend, handball, jogging : ces mots-là, pas de doute, ils nous viennent d'ailleurs ! Mais gilet, cédille, robot, qui aurait cru que nous avions emprunté le premier à l'arabe, le second à l'italien et le dernier au tchèque ?

Ce livre décalé et humoristique vous apprendra qu'au fil des siècles la langue française a adopté une foule de mots originaires d'autres langues et d'autres cultures. Infiltrés chez nous, ces mots nous sont devenus familiers, au point que nous ne savons plus retrouver leur pays d'origine. Ce petit livre devrait vous y aider !

Biographie

Marie-Dominique Porée est agrégée de grammaire et professeure de grec en classe préparatoire au lycée La Bruyère à Versailles. Elle est notamment l'auteure de Être né de la cuisse de Jupiter et 99 autres expressions héritées du latin et du grec et Avoir la pêche et 99 autres expressions gourmandes chez First.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Marie-Dominique Porée

Le français en 100 fautes à éviter pour les nuls

Étude sur Molière, Les femmes savantes

Les expressions grecques et latines

Un bel Apollon : 100 noms propres devenus noms communs

Le grec ancien pour les nuls

Grec 2de