Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 160 pages
Poids : 268 g
Dimensions : 16cm X 24cm
ISBN : 978-2-7298-6601-3
EAN : 9782729866013
Anglais
entraînement au thème et à la version
Quatrième de couverture
Cet ouvrage didactique propose un entraînement semi-guidé à la pratique de la traduction français-anglais et anglais-français.
Il est destiné aux étudiants des classes préparatoires, de licence, de master inscrits dans les filières de langues (LLCE) mais aussi de LEA ou lettres, comme à ceux qui préparent les concours du CAPES et de l'agrégation.
L'originalité de cet ouvrage repose notamment sur le fait qu'il propose 17 thèmes et 17 versions, en un seul volume, offrant commodité, efficacité et simplicité d'utilisation. Empruntés essentiellement à la littérature des XIXe et XXe siècles, les textes retenus sont variés dans leur époque, leur style et leur problématique. Ils sont présentés de façon identique et claire :
- reproduction d'un extrait de texte ;
- présentation succincte du texte et de l'auteur ;
- repérage des faits de langue et difficultés grammaticales qui seront approfondis ;
- proposition d'une traduction complète ;
- notes nombreuses et détaillées.
On trouvera par ailleurs :
- en début d'ouvrage, des conseils de méthode et des orientations bibliographiques ;
- en fin d'ouvrage, un index lexical et un index grammatical complet et détaillé.
Autant d'éléments qui font de ce livre un outil idéal d'entraînement, d'approfondissement et de révision.