Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 195 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 15cm X 21cm
EAN : 9782911210549
Anoiou-badiziant Bro-Leon
hervez hengoun ar vrezonegerien
Quatrième de couverture
En breton, le prénom par lequel on nomme telle ou telle personne diffère souvent de celui qui a été donné à l'enfant à la mairie ou le jour de son baptême. C'est ainsi que François devient «Fañch», «Saig», «Frañsez», «Feñchou»... Il est assez facile de savoir qui est «Jakez» ou «Katell». Mais comment diable deviner qui se cache sous «Bi», «Chañmar» ou «Bona»?
Les prénoms bretons du Léon n'apparaissent guère dans les livres ni les calendriers. Ils ont été collectés depuis vingt-cinq ans auprès des bretonnants natifs et révèlent un monde méconnu et surprenant.
Livre en breton, avec une présentation française.
E brezoneg, an ano-bihan a reer gantañ evid komz euz unan bennag na vez ket bepred an ano «ofisiel» a zo bet disklêriet en ti-kêr ha dirag ar beleg. Setu dre benaoz e teu «François» da veza Fañch, Saig, Frañsez, Feñchou... Êz a-walh gouzoud piou eo Jakez pe Katell. Med penaoz an diaoul divina piou a zo kuzet trokein Bi, Chañmar pe Bona?
Bez' ez eo al leor-mañ ar studiadenn genta diwar-benn an anoiou-badeziant e Bro-Leon. Dastumet int bet oll abaoe 25 bloaz gand an tri enklasker arroutet a zo euz M. Madeg, P. Pondaven ha Y. Riou.
Eur bed eun tamm dihortoz eo hini an anoiou-badez e brezoneg Bro-Leon, kea...