Rayon Textes grecs
Athénée de Naucratis, Le banquet des savants, livre XIV : spectacles, chansons, danses, musique et desserts (texte, traduction et notes-études et travaux)

Fiche technique

Format : Broché sous étui
Nb de pages : 811 pages
Poids : 1878 g
Dimensions : 18cm X 25cm
ISBN : 978-2-35613-236-9
EAN : 9782356132369

Athénée de Naucratis, Le banquet des savants, livre XIV

spectacles, chansons, danses, musique et desserts (texte, traduction et notes-études et travaux)

Chez Ausonius

Collection(s) | Scripta antiqua
Paru le
Broché sous étui 811 pages
Athénée de Naucratis, Jean-Claude Carrière, Eric Dieu et al.

Quatrième de couverture

Athénée de Naucratis, Le banquet des savants, livre XIV

À Rome, au début du IIIe siècle de notre ère, un Grec d'Égypte, Athénée de Naucratis, mettant en scène les conversations de banqueteurs savants, propose à toutes les élites de l'Empire romain, devenu « mondial », une synthèse ludique de huit siècles de culture gréco-romaine. En quinze livres, il raconte à un interlocuteur du nom de Timocratès, un banquet fictif de lettrés : à travers un jeu de citations d'auteurs grecs en tous genres, il propose à son interlocuteur supposé d'apprendre les mots et les savoirs constitutifs de la culture et de la vie en société, relatifs aux questions les plus diverses, la cuisine, les vins, les manières de table, Homère, les hors-d'oeuvre, les pains, les poissons, les viandes, les coupes, le luxe, la table des rois, le régime des philosophes, les courtisanes célèbres, les artistes de théâtre, la musique et les instruments de musique, les chansons, les danses, les fruits, les gâteaux, les jeux de société, les couronnes, les parfums, le tout à grand renfort d'anecdotes rares de toutes sortes... Souvent utilisé comme un immense recueil de fragments d'oeuvres aujourd'hui disparues, Les Deipnosophistes (Le banquet des savants) constituent une oeuvre originale et une source indispensable pour qui s'intéresse à la culture antique.

Six chercheurs de l'Université de Toulouse-Jean Jaurès (en histoire, archéologie, linguistique, philologie) et un chercheur de l'Université de Ioannina, ont mené un long travail commun pour éditer, traduire, expliquer et illustrer le livre le plus varié de cet étonnant ouvrage, inaccessible en français jusqu'à ce jour (vol. 1). Trois d'entre eux, associés à quatre autres spécialistes universitaires, proposent ensuite une synthèse sur l'auteur et son temps, des analyses sur sa méthode de citation et des études sur des passages précis du livre retenu (vol. 2).


In Rome, at the beginning of the 3rd century AD, a Greek person originally from Egypt, Athenaeus of Naucratis, staging the conversations of erudite banqueters, offered a playful synthesis from the eight centuries of Greco-Roman cultural heritage to all the elites of the Roman Empire. Through fifteen books, the author depicts a fictitious scholar symposion to a supposed addressee named Timocrates, with discussions on cultural purposes and series of quotations from ancient Greek authors of all kinds and genres. The scholars are invited by a rich Roman Larensios and are searching for the specific words relating to all sorts of subjects : food, cooking, wines, Homer, appetizers, bread, fish, meat, cups, luxury, kings, philosophers, courtesans, comic artists, music, musical instruments, song, dance, fruits, cakes, party games, wreaths, perfume, all in an ironic and anecdotal way. For a long time, classicists and historians used The Deipnosophists (The Learned Banqueters) for its many quotations of lost ancient literature, but it is also an original literary creation, typical of the Second Sophistic.

Six scholars from Toulouse-Jean Jaurès University (historian, archeologist, philologists and classicists), with the help of a professor from the University of Ioannina (Greece), have worked together for almost ten years to prepare a scientific edition, a French translation (the first since the 18th c.), and a commentary of the Fourteenth book of this singular and amazing work (vol. 1). Three of them and four academic specialists of Athenaeus propose a synthesis on the author, different analyses of his method of quotation, and studies on some specific passages of the selected book (vol. 2).

Avis des lecteurs