Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 190 pages
Poids : 383 g
Dimensions : 16cm X 22cm
ISBN : 978-2-84867-529-9
EAN : 9782848675299
Traduire les scholies de Pindare... (2)
interprétation, histoire, spectacle
Quatrième de couverture
Traduire les scholies de Pindare... II.
Interprétation, histoire, spectacle
Faisant suite à une première publication « Traduire les scholics de Pindare... I. De la traduction au commentaire, problèmes de méthode », cette seconde publication poursuit la réflexion sur la richesse interprétative des scholies à Pindare.
Les sept contributions explorent les modes d'interprétation auxquels ont recours les commentateurs anciens, conscients de la difficulté tant linguistique que poétique du corpus pindarique. Sont analysés le traitement des figures, principalement la métaphore, la nature des jugements de valeur, le recours aux savoirs encyclopédiques comme l'histoire, la zoologie, la dimension performative de l'ode, son aspect musical - prosodie, métrique - et chorégraphique.