Rayon Histoire locale et régionale
Dictionnaire topographique du département de l'Aude

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 547 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 15cm X 21cm
ISBN : 978-2-7504-3716-9
EAN : 9782750437169

Dictionnaire topographique du département de l'Aude


Collection(s) | Rediviva
Paru le
Broché 547 pages

Quatrième de couverture

Cailla, cne. In villa Kalhano, 898. Lat. Callianus « NP » ; ou Callius + suff.'anum.

Campinanel, ferme. Aocc. Camp pinanèla « forêt de jeunes pins ».

Camurac, cne. Camuracum, 1347. Camurus + suff.acum ; ou camp murat « champ muré ».

Carcassonne, cne. Carcassonna civitas, 1er s. avant J.C. Carcaso « carac gaulois ».

Casilhac, cne. De villa Casliaco, XIe s. Cazilhac « casillius + suff.- acum ».

Corbières, cne. Corbeiras, 1214. Lat. curvus « courbe » + suff.aria (vallée dont le fleuve suit un cours très sinueux).

Couiza, cne. Couzanum, 1281. Lat. Cusinus ou Cupitianus « NP ». Cupitus « Désiré + suff. -anus ».

Estamonet, lieu dit. Occ. Lieu couvert d'estamons (lat. thymosus, parfumé comme le thym), lavande spic.

Fanjeaux, chef lieu de canton. Castrum de Fanjovis. Lat. fanum jovis « temple de Jupiter ».

Garenaud, ruisseau, cne d'Espéraza. Garranaud, 1771. Occ. Ga Renaud « gué Renaud ».

Kyrie-Eleison, ruisseau, cne de Rouvenac. Grec Kyrie-Eleison « seigneur pitié ».

Maironne, lieu dit, cne de Cuxac-d'Aude. Occ. Nom fréquent de rivières : mère ; gaulois matorna.

Massagnères, ruisseau, cne de Brugairolles. Occ. Maçanièra « verger sauvage ».

Moussoulens, cne d'Alzonne. Moshelingus, 934. NP germ. # « macciolus + suff. Ingos ».

Naurouze (Col de). Rupis de Nauroza, XVe s. Aurosa, nom de femme usité en Languedoc, ce qui pourrait être N'Auroza « Dame Aurosa ».

Villaudrade, cne de Bizanet. Occ Vila eudrada « ferme où le lierre abonde »

Villefloure, ferme, cne de Montréal. Lat. villa floranis « domaine de Floralis ». occ. Floralis « fleurissant ».

Villeginion, cne de Montolieu. Lat. vil + NP Junio, domaine Junion.

Villelisse, ferme, cne d'Alzonne. Occ. Vila lissa « ferme lissoir ».

Avis des lecteurs

Du même auteur : Jacques Carrasco

Proverbes : occitan, français, audois

Dictionnaire occitan-français audois

Dictionnaire des noms de lieux de l'Aude

Dictionnaire français-occitan audois

Dictionnaire occitan-français audois

Hydronymie de l'Aude

Dictionnaire des noms de lieux de l'Aude