Rayon Poésie
Filles atomiques

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 202 pages
Poids : 274 g
Dimensions : 14cm X 22cm
ISBN : 978-2-38361-347-3
EAN : 9782383613473

Filles atomiques


Paru le
Broché 202 pages
traduit de l'espagnol (Mexique) par Lise Belperron

Quatrième de couverture

16 juillet 1945, à 5 h 29, un champignon atomique s'élève au-dessus d'un désert du Nouveau-Mexique et transforme le sable en verre.

Trinity, le premier essai d'arme nucléaire, marque l'aboutissement du projet Manhattan, un travail de recherche à la fois salvateur et mortifère. Empruntant aux codes du théâtre, Elisa Díaz Castelo rappelle que cette histoire fut aussi féminine en donnant voix à Kitty Oppenheimer, à Jean Tatlock, à la scientifique Leona Woods ou aux jeunes ouvrières d'Oak Ridge qui furent recrutées sans savoir à quoi elles allaient oeuvrer.

Avec la lucidité de celles qu'on laisse toujours aux portes de l'Histoire, cette polyphonie féminine met en lumière l'orgueil et l'aveuglement d'hommes démiurges lancés dans une course contre la montre qui ne peut mener qu'à la désolation. Filles atomiques dit l'innocence volée et l'impuissance de femmes obligées d'élever leurs enfants et de sacrifier leur jeunesse sur les lieux du drame à venir, dans une langue saisissante qui épouse les élans contraires de ces existences coincées entre vie et mort, entre création et destruction.

« J'élève mes enfants au centre du monde, parce que tout commence sur le lieu du crime et c'est absurde, même ici, les groseilles poussent et les enfants naissent et les bas sont reprisés. »

Biographie

Elisa Díaz Castelo, née en 1986 au Mexique, est une jeune poétesse et traductrice à la reconnaissance internationale. Ses recueils ont été récompensés par de très nombreux prix, au Mexique et à l'étranger, comme le Poetry International Prize en 2016. Elle a notamment traduit Ciel de nuit blessé par balles d'Ocean Vuong en espagnol pour lequel elle a obtenu le prix de traduction littéraire Bellas Artes.

Lise Belperron a officiellement étudié l'italien, le russe et la philosophie. Officieusement, et dans le désordre, l'espagnol, la musique et la littérature. Selon les saisons, elle est éditrice, traductrice, sidewoman pour chanteurs en devenir ou multi-instrumentiste pour spectacles vivants.

Avis des lecteurs