Rayon Poésie
Flair de louve : poèmes choisis

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 173 pages
Poids : 225 g
Dimensions : 14cm X 22cm
ISBN : 978-2-343-00235-4
EAN : 9782343002354

Flair de louve

poèmes choisis


Collection(s) | Accent tonique
Paru le
Broché 173 pages
traduction d'Abdellatif Laâbi et Larbi Herzallah
préface de Daniel Leuwers

Quatrième de couverture

Flair de louve

Venue du Maroc et venue de la langue arabe, voici une oeuvre étonnante composée de « poèmes choisis » qui donnent justement au lecteur le choix, soit d'y lire une sorte d'« autobiographie », soit d'atteindre à un « chant général » célébré jadis par Pablo Neruda et teinté ici du malheur qui aspire fiévreusement à se métamorphoser en bonheur.

La force d'un tel recueil vient certes du chant d'une femme qui se dit mal aimée, mais elle rejoint surtout la dialectique que sous-tend cette assertion de Charles Baudelaire : « Je ne conçois guère un type de Beauté où il n'y ait du malheur... » Meurtrie par la vie, Aïcha Bassry a du moins le pouvoir de s'élever dans les airs, comme le papillon de Lorca ou l'hirondelle qui sait judicieusement s'évader de l'« illusion bâtarde » où l'on croit que l'auteur et son oeuvre ne font qu'un.

Et il faut avoir vraiment « le flair d'une louve » pour atteindre de la sorte les secrets les plus complexes de la création.

Biographie

Aïcha Bassry est née en 1960. Elle vie et travaille à Rabat. Membre de la Maison de la poésie, de l'Union des écrivains du Maroc et de l'AICL française, elle est l'auteure de plusieurs recueils de poésie, ainsi que d'articles s'intéressant, entre autres, à la poésie, aux arts plastiques et publiés dans différents journaux nationaux et internationaux. Sa poésie est traduite en plusieurs langues, dont l'espagnol, le catalan, le français, le turc, l'italien, l'allemand, l'anglais et le suédois.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Aïcha Bassry

La randonnée de la perdrix

L'ondine de mer

Insomnie des anges : poèmes choisis

Entre les replis des vagues

Leçon de dessin