Rayon Histoire locale et régionale
Hydronymie de l'Aude

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 104 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 15cm X 21cm
ISBN : 978-2-7504-1332-3
EAN : 9782750413323

Hydronymie de l'Aude


Paru le
Broché 104 pages

Quatrième de couverture

Eau élément le plus précieux de l'univers. De qui dépend toute vie, végétale, animale, humaine. Sans eau, ni neiges ni glaciers, ni fontaines ni sources. Ni torrents ni rivières, ni lacs ni mers. Mais l'Aude n'a pas été négligée. Son nom ? celui du fleuve qui, la parcourant du sud au nord et à l'est, a façonné son sol et assuré sa richesse séculaire. Son bassin versant s'étend, comme un triangle sur sa pointe, du plateau du Capcir aux pentes de la Montagne Noire. A gauche, le bassin de l'Hers draine son flanc ouest. A droite, sinue le bassin de la Berre, des Hautes-Corbières à la mer, flanqué du Verdouble et de l'Agly courant au Roussillon. L'eau a joué de surcroît un rôle de suprême importance, accueillant en ses vallées les civilisations successives, recevant d'elles ses noms impérissables, plus stables que ceux des monts. Ecoutons le langage de l'eau. Sa voix des plus lointains passés. En sa mémoire, elle a gardé les paroles des Goths, des Romains, des Gaulois et de ces hommes du Levant venus par l'Europe centrale ou la Méditerranée rencontrer jadis sur la Garonne les peuples anciens. Du vascon, l'hydronymie audoise ne détient pas de trace. En revanche, les noms préceltiques puis celtiques, tiennent une place notable. Comme ailleurs, les noms d'origine latine sont massivement présents. La singularité de l'Aude est d'avoir été wisigothique durant trois siècles, le bassin de l'Hers restant franc, suivis de 300 ans d'échanges catalans. Cela explique nombre de noms germaniques, souvent patronymiques. et la prépondérance des germano-gothiques sur les franciques Quelques mots de provenance arabe viennent de la péninsule hispanique. Cette hydronymie détient 5 % de radicaux prélatins (PL), 7,7 % de gaulois, 66,7 % des étymologies sont latines, 1,2 % grecques, 4,2 % germaniques, 1,4 % franciques, 0,5 arabes, 0,5 % onomatopéiques, s'ajoutent 2,3 % de patronymes divers. Fontaines, étangs, fleuves, rivières de l'Aude, présentez-vous sous vos noms. Groupez-vous selon les thèmes toponymiques auxquels vous appartenez. Que pour chaque type soient précisés ses emplois, ses origines, puis énumérés les hydronymes qui s'y rapportent avec leur localisation, leur ancienneté, leurs particularités. A vous, hydronymes de l'Aude.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Robert Aymard

Petit lexique français-gascon

Dictionnaire des noms de lieux de l'Aude

Topologie de l'Aude préhistorique

Dictionnaire des noms de lieux de l'Aude

L'Aude, pays chrétien : hagiotoponymie de l'Aude

Dictionnaire topographique du département des Hautes-Pyrénées

Prieurés de l'Aude

Du même auteur : Jacques Carrasco

Proverbes : occitan, français, audois

Dictionnaire occitan-français audois

Dictionnaire des noms de lieux de l'Aude

Dictionnaire français-occitan audois

Dictionnaire occitan-français audois

Dictionnaire des noms de lieux de l'Aude

Dictionnaire topographique du département de l'Aude