Rayon Anthologies littéraires
Italia ti amo : brani scelti della letteratura italiana tradotti in francese. Italia ti amo : morceaux choisis de littérature italienne traduits en français

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 104 pages
Poids : 120 g
Dimensions : 15cm X 15cm
ISBN : 978-2-490270-19-4
EAN : 9782490270194

Italia ti amo

brani scelti della letteratura italiana tradotti in francese


Paru le
Broché 104 pages
préface Rinaldo Rosso

Quatrième de couverture

Amoureux de l'Italie, cette petite anthologie littéraire bilingue est faite pour vous !

Italia, Ti Amo est un livre distrayant et l'allié idéal pour parfaire sa connaissance de la langue italienne. De Dante à Eco, en passant par Morante, Pirandello, Bertolucci, Leopardi, Merini, Montale, Moravia, Marzano ou SantaCroce... laissez-vous porter par ce florilège qui rassemble plus d'une centaine d'auteurs du pays de la Dolce Vita, si cher aux français.

« La sélection et la traduction d'auteurs italiens par Michelle Jean-Baptiste, autrice française amoureuse de la culture italienne, peut apporter un réel enrichissement aux lecteurs, tant du côté français qu'italien, parce que les thèmes qu'elle a choisis (joie de vivre, bonheur, mais aussi mort, amour, peur, désespoir, beauté, voyage ou amitié) sont universels. »


« La selezione e la traduzione di autori italiani da parte Michelle Jean-Baptiste, un autore francese innamorata della cultura italiana, può apportare un effettivo arricchimento nei lettori tanto di parte francese che di parte italiana, perché i temi scelti (gioia di vivrere, felicità ma anche morte, amore, paura, disperazione, belleza, viaggio o amicizia) sono universali. »

Biographie

Extrait de la préface de Rinaldo Rosso, Vice-Président de la FEDE ( Fédération Européenne des Écoles de la conférence des OING au Conseil de l'Europe)

Avis des lecteurs