Rayon Poésie
La nuit à l'envers

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 83 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 15cm X 21cm
ISBN : 979-10-94279-24-3
EAN : 9791094279243

La nuit à l'envers


Collection(s) | Domaine croate - poésie
Paru le
Broché 83 pages
traduction du croate et préface par Brankica Radic

Quatrième de couverture

« Toute poésie authentique accomplit potentiellement une fonction critique et cognitive en opposant à nos schémas de connaissance habituels un autre rapport à l'égard de la langue et de la réalité. La poésie tardive de Nikola Šop [...] a explicitement fait de la critique de la connaissance un de ses sujets principaux, et peut-être même le sujet principal. » C'est dans ces termes que le critique littéraire Hrvoje Pejakovic commentait le poème de Nikola Šop « La conquête du cube » pour en montrer toute la portée et la puissance.

Dès ses premiers recueils, Šop élabore les termes de son opposition à un monde exclusivement plié aux exigences du progrès industriel, oubliant l'humain, le quotidien, le partage. Il restera fidèle à cette attitude jusque dans sa période « cosmique » lorsqu'il explore l'immensité de l'Univers. L'immensité dans sa dimension spatiale et temporelle, mais aussi spirituelle. Car il s'agit d'exalter la capacité humaine à conquérir le monde par son esprit. L'esprit peut se passer des machines et de la technologie pour un voyage cosmique comme celui qu'entreprend le poète, mais il ne peut se passer de l'imagination ni du rêve.
Brankica Radić

Miracle, miracle.

Penchés, nous regardons la nuit à l'envers.

Ce qui fut avant au-dessus de nous, dans la voûte
infinie, dans les hauteurs,
désormais flotte, se meut, oscille au-dessous de nous,
dans les profondeurs.

Au-dessus, plus rien.

Nous avons déjà oublié les nuages, les orages, les pluies.

Ici est le sommet des espaces à l'envers.

N'est-on pas à nous-mêmes -
notre propre souffle.

Trajectoires cosmiques, 1957
N.Š.

Biographie

Nikola Šop, auteur et traducteur, est né en 1904 à Jajce en Bosnie- Hérzegovine, qui à l'époque faisait partie de l'Empire austro-hongrois. Il est diplômé de la Faculté de philosophie de Belgrade en littérature comparée et en lettres classiques. Jusqu'à la Seconde guerre mondiale, il enseigne le latin dans un lycée belgradois. Lors des bombardements de Belgrade en 1941, il est gravement blessé. Il s'installe à Zagreb pendant la guerre. Les vingts dernières années de sa vie, son état de santé l'oblige à rester alité, mais son activité intellectuelle ne diminue pas pour autant. Il travaille comme correcteur et rédacteur, et depuis 1949 comme chercheur à l'Académie yougoslave des Sciences et des Arts (JAZU). Il traduit des auteurs latinistes croates (Ivan Česmički, Juraj Šižgorić, Karlo Pucić, etc.), mais aussi Catulle, Properce et Tibulle. Il entretient une correspondance avec le poète Francis Jammes dont il partage la sensibilité poétique. Il est traduit en plusieurs langues. Entre 1926 et 1982, il publie une quinzaine de recueils de poésie, des textes dramatiques pour le théâtre et la radio, ainsi qu'une étude sur Horace. Il reçoit le prestigieux prix « Vladimir Nazor » pour son oeuvre en 1970. II meurt en 1982 à Zagreb, à l'âge de 78 ans.

Avis des lecteurs