Rayon Langues de l'Océanie
La sémantique du prédicat en mwotlap (Vanuatu)

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : XIX-388 pages
Poids : 900 g
Dimensions : 16cm X 25cm
EAN : 9789042912717

La sémantique du prédicat en mwotlap (Vanuatu)


Collection(s) | Linguistique
Paru le
Broché XIX-388 pages
édition Société de linguistique de Paris
Public motivé

Quatrième de couverture

Langue mélanésienne de tradition orale, le mwotlap (motlav) appartient à la branche océanienne de la famille austronésienne ; il est actuellement parlé par environ 1800 locuteurs, au nord de l'archipel du Vanuatu. Tout en décrivant cette langue pour la première fois, l'ouvrage cherche plus particulièrement à y étudier les mécanismes sémantiques associés à la fonction prédicative.

La réflexion se développe autour de l'analyse détaillée d'un riche paradigme de marques de temps-aspect-mode ("marqueurs TAM"). Une des originalités typologiques du mwotlap est de rendre ces marques compatibles non seulement avec les verbes, mais aussi avec les adjectifs et les noms, sans qu'il faille y voir une opération de dérivation. Sans remettre en cause tout à fait l'opposition verbonominale, cette remarquable similarité de traitement des noms et des verbes face à la prédicativité et à l'aspectualité permet de nuancer les frontières entre parties du discours.

Si le temps grammatical n'est jamais codé en tant que tel, en revanche, chaque élément de ce paradigme TAM cumule des valeurs d'aspect, de modalité, et de polarité ; il en résulte pas moins de vingt-six marqueurs en tout - dix-neuf affirmatifs et sept négatifs. Pour chaque morphème pris séparément, l'analyse tente de modéliser l'opération abstraite commune à tous ses emplois dans le discours, ainsi que les conditions et les limites de la variation sémantique. La cohérence du système est constamment explorée, de façon à en esquisser l'architecture globale, et à en dégager les principes sous-jacents. L'ouvrage s'achève par une réflexion sur la manière dont le marquage morphologique du prédicat contribue aux stratégies pragmatiques mises en oeuvre par l'énonciateur.

Biographie

Ancien élève de l'École Normale Supérieure Ulm, agrégé de Grammaire, Alexandre François est aujourd'hui chargé de recherches au CNRS - LACITO (Langues et Civilisations à Tradition Orale). Ses travaux portent principalement sur les langues mélanésiennes en danger ; il est l'auteur de Araki : A disappearing language of Vanuatu (Pacific Linguistics, 2002).

Avis des lecteurs