Rayon Traduction, interprétation
La traduction juridique : fondement et méthode

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 122 pages
Poids : 215 g
Dimensions : 16cm X 24cm
ISBN : 978-2-8041-5928-3
EAN : 9782804159283

La traduction juridique

fondement et méthode


Collection(s) | Traducto
Paru le
Broché 122 pages

Quatrième de couverture

Ce livre présente aux traducteurs professionnels et aux étudiants en traduction les diverses façons de traduire un texte juridique sans trahir l'esprit des lois. Il s'adresse également à tous ceux qui s'intéressent à la traduction juridique que ce soit dans le contexte professionnel ou universitaire.

Biographie

Claude Bocquet est professeur à l'Université de Genève et directeur du département français de traductologie et traduction. Entre 1977 et 1990, il a travaillé au Département fédéral de justice et de police (Suisse), avant d'être nommé professeur à l'École de Traduction et d'Interprétation. Spécialiste de traduction juridique (allemand, italien, français), il a écrit plusieurs ouvrages et de nombreux articles sur l'histoire de la traduction, l'épistémologie juridique et la traduction spécialisée.

Avis des lecteurs