Rayon Poésie
La Zrinyiade ou Le péril de Sziget : épopée baroque du XVIIe siècle

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 289 pages
Poids : 498 g
Dimensions : 20cm X 20cm
ISBN : 978-2-7574-0859-9
EAN : 9782757408599

La Zrinyiade ou Le péril de Sziget

épopée baroque du XVIIe siècle


Collection(s) | Littératures étrangères
Paru le
Broché 289 pages
introduction, traduction et notes de Jean-Louis Vallin
postface de Farkas Gabor Kiss

Quatrième de couverture

La Zrinyiade épopée baroque du XVIIe siècle

Le Péril de Sziget

Juin 1566 : Le sultan Soliman marche sur la Hongrie. Turcs, Tatars, Sarrasins, Tcherkesses, Mamelouks investissent Sziget, défendue par Zrínyi, le ban de Croatie, et sa faible garnison. Avec une vaillance et une foi inébranlables, ils résistent aux assauts, jusqu'à l'ultime sortie où ils courent à la mort et s'assurent la gloire.

De ce fait historique, cent ans après, Zrínyi le poète, arrière-petit-fils du héros et guerrier lui-même, tire une épopée baroque où le réalisme des scènes vécues se mêle au merveilleux. L'enjeu de la guerre dépasse le sort de la forteresse de Sziget, Soliman devient le fléau de Dieu, irrité contre son peuple qui l'a renié. Incantations magiques, invocation des démons se succèdent dans le camp turc. La scène finale tourne à l'affrontement des armées célestes contre les furies des enfers et s'achève sur l'apothéose des héros morts en martyrs. Ailleurs, Zrínyi décrit la cruauté de la guerre, l'amitié virile issue des combats, s'apitoie sur la fin brutale des jeunes gens morts avant l'âge et trouve des accents bibliques pour dire la fragilité de la vie. Il montre les effets délétères des passions, la rivalité, l'orgueil, la désunion qui minent l'armée turque de l'intérieur. L'amour y a sa part, qui fait s'affronter les deux chefs d'armée pour la possession de Cumilla, la fille du sultan. La Zrinyiade s'achève sur un dernier exploit de la main du héros, qui fait une victoire du désastre de Sziget.

Biographie

Jean-Louis Vallin
né en 1947, agrégé de grammaire, a enseigné dans le secondaire en tant que professeur de lettres classiques et dans le supérieur, comme lecteur de français en Allemagne et à l'Université du Littoral-Côte d'Opale en ancien français et en linguistique. Titulaire du Diplôme supérieur de hongrois de l'INALCO, il se consacre à la traduction d'auteurs hongrois.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Nikola Zrinski