Rayon Littérature allemande
Le palais des Cosaques perdus

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 341 pages
Poids : 366 g
Dimensions : 15cm X 21cm
ISBN : 978-2-493206-40-4
EAN : 9782493206404

Le palais des Cosaques perdus


Paru le
Broché 341 pages
traduit du néerlandais par Emmanuelle Tardif

Quatrième de couverture

Le palais des Cosaques perdus

À l'été 2018, Lisa se présente au poste-frontière entre l'Ukraine et la république séparatiste de Lougansk. Chargée par sa grand-mère, native de la région, de rapporter un foulard brodé sur la tombe de son oncle Kolya, la jeune femme rejoint la longue file d'attente de ceux qui veulent traverser, mais elle est refoulée et opte pour un itinéraire périlleux à travers les champs de mines. Une explosion la précipite alors dans le palais des Cosaques perdus, un purgatoire imaginaire construit à l'image du mythique palais des Soviets. Lisa y rencontre son arrière-grand-père Nikolaï, mort en 1953. À mesure qu'ils avancent d'étage en étage, ils remontent le fil d'une longue histoire de famille tourmentée.

À travers le portrait bouleversant des Krasnov, c'est le destin d'une terre, l'Ukraine, que retrace Le palais des Cosaques perdus...

Biographie

L'autrice
Née en 1989 au Pays-Bas, Lisa Weeda est une réalisatrice, scénariste et autrice néerlandaise. Après avoir grandi en Allemagne, elle a suivi des études d'arts dramatiques à l'université d'Utrecht avant d'obtenir un diplôme en écriture créative à l'école supérieure d'art d'Arnhem (ArtEZ) en 2015. Un an plus tard, elle publiait Les Jambes de Petrovski, un récit basé sur son voyage en Ukraine. Elle a été nommée talent littéraire de l'année 2022 par le journal Volkskrant.

La traductrice
Journaliste de formation, Emmanuelle Tardif est devenue traductrice après avoir quitté la France pour les Pays-Bas, où elle vit désormais. Parmi les auteurs qu'elle a traduits à ce jour figurent quelques grands noms de la littérature néerlandophone, dont Anna Enquist, Stefan Hertmans ou Lize Spit.

Avis des lecteurs