Rayon Traduction, interprétation
Le sujet, son lieu, son temps : sémiotique et traduction littéraire

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : VII-207 pages
Poids : 600 g
Dimensions : 16cm X 24cm
ISBN : 978-2-87723-678-2
EAN : 9789042912090

Le sujet, son lieu, son temps

sémiotique et traduction littéraire


Collection(s) | Bibliothèque de l'INALCO
Paru le
Broché VII-207 pages

Biographie

Magdalena Nowotna, Docteur ès Lettres (doctorat de l'Académie des Sciences de Pologne, et de la Sorbonne-Paris IV à Paris), a exercé les fonctions de Maître de conférences à l'Académie des Sciences de Pologne.

Actuellement Professeur à l'INALCO et auteur de travaux sur la sémio-linguistique des textes littéraires polonais et français, la sémiotique et la traductologie. L'approche sémiotique, dans la conceptualisation des phénomènes de langage, lui a servi de base pour une réflexion sur des principes de traduction.

Co-responsable d'un séminaire axé sur la théorie littéraire et la traductologie à l'INALCO et responsable d'un groupe de recherches sur les littératures en langues orientales.

Auteur des ouvrages: "Particularités lexicales dans la langue artistique de S.I. Witkiewicz", Édition Ossolineum, Wroclaw 1973, "Le sujet et son identité dans le discours littéraire polonais contemporain", Institut d'études slaves, Paris 1993 et d'une cinquantaine d'articles concernant la problématique du sujet dans l'énonciation littéraire.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Magdalena Nowotna