Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 194 pages
Poids : 249 g
Dimensions : 14cm X 21cm
ISBN : 978-2-02-144074-4
EAN : 9782021440744
Les fixeurs au Moyen Age
histoire et littérature connectées
Quatrième de couverture
Depuis l'engagement occidental en Afghanistan, en Irak puis en Syrie, le terme de « fixeur » est devenu fréquent pour désigner, presque toujours, des hommes qui rendent des services multiples aux journalistes et aux armées étrangères : à la fois interprètes, informateurs, guides, médiateurs, chauffeurs, ce sont des intermédiaires, des arrangeurs qui possèdent de multiples savoirs et techniques. Les contextes de conflit qui exigent une intervention bilingue, entre deux langues mutuellement inintelligibles, sont leur principal domaine d'action. Mais être fixeur est une position très ancienne que l'on trouve déjà au Moyen Âge dans toutes les situations de rencontre entre langues : croisades, pèlerinages, prédication, commerce, mais aussi dans toutes les opérations de traduction. C'est l'homme (ou la femme) invisible de l'histoire - comme si les intermédiaires que sont les traducteurs n'avaient pas d'existence physique et historique.
L'anachronisme assumé par ce livre est une manière d'écrire au présent l'histoire de la littérature médiévale, de lui restituer les corps qui l'ont produite et transmise, ainsi que sa puissance politique. Car la circulation des textes est aussi une invitation à l'action.