Rayon Poésie
Les fleurs d'un rêve. Tràuimbliameler. Traumblüten

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 98 pages
Poids : 350 g
Dimensions : 13cm X 21cm
ISBN : 978-2-84960-241-6
EAN : 9782849602416

Les fleurs d'un rêve


Paru le
Broché 98 pages
préface d'André Weckmann

Quatrième de couverture

La poésie en trois langues - français, alsacien, allemand - est la spécialité d'Edgar Zeidler.

Chaque poème est une oeuvre à part entière et non une simple traduction ou adaptation. Le lecteur qu'il soit francophone, dialectophone ou germanophone ne sera pas frustré.

Ce recueil, dédié au rêve et à l'amour, est une invitation à larguer les amarres du quotidien pour une croisière sur l'onde d'une « triphonie » sensuelle et romantique.

En lisant les textes chargés d'émotion et de sensibilité, le lecteur jugera si l'auteur a réussi à faire sienne la devise des frères Matthis, légendaires créateurs du lyrisme strasbourgeois, qui disaient qu'en alsacien on peut tout exprimer à condition qu'on sache le dire - Ùf Elsässisch kànn mr àlles saawe, wenn mr's kànn -

La quasi totalité des poèmes en dialecte sont rédigés dans le parler de Colmar, ville natale du poète. Ils seront aisément lisibles par les lecteurs de Basse Alsace et de Haute Alsace, notamment grâce au système orthale qui est devenu la nouvelle référence de l'écriture dialectale alsacienne.*

Biographie

* Edgar Zeidler et Danielle Crévenat-Werner, Orthographe alsacienne. Bien écrire l'alsacien de Wissembourg à Ferrette, Jérôme Do Bentzinger, Colmar, 2008

Avis des lecteurs

Du même auteur : Edgar Zeidler

100 leçons d'alsacien

Am and vom liad. Au bout du compte. Letzten Endes

Wort-Spiele : mots croisés thématiques, allemand

Fin d'une époque. Andzitt. Endzeit

Wàckelkontàkt. Wackelkontakt. Faux contact

Do ùn jetz : Scheenheite vùn ùnsrer Welt

Orthographe alsacienne : bien écrire l'alsacien de Wissembourg à Ferrette

Au fil du temps. Zeitgeist