Rayon Littérature portugaise
Mon cher cannibale

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 190 pages
Poids : 250 g
Dimensions : 14cm X 22cm
ISBN : 978-2-84743-106-3
EAN : 9782847431063

Mon cher cannibale


Collection(s) | Voix d'ailleurs
Paru le
Broché 190 pages
postface de Rita Olivieri-Godet
traduit du portugais (Brésil) par Dominique Stoenesco

Quatrième de couverture

Mon cher cannibale

« Il était une fois un Indien. C'était dans les années 1500, au siècle des grandes navitagations - et des grands Indiens. Comme ils ne maîtrisaient pas l'écriture, il n'est resté de leur destin que des légendes. Le peu de choses que nous savons d'eux nous le devons aux récits souvent invraisemblables de ces Blancs, empreints d'exagération et de suspicion, un délire fou dont n'est pas exempt le narrateur qui vous parle (héritier du sang des premiers et des affabulations des seconds) et qui s'en va puiser aux sources d'antan, dans les vieux bouquins fleurant le romantisme tardif, pour s'exposer, torse nu, tel un néoromantique anachronique, aux piques de l'histoire officielle, cette vieille dame très digne, soumise ici aux retouches dictées par notre indignation. Mais en vérité, c'est un héros dont la mémoire s'est perdue au fil du temps, malgré le territoire dans lequel il a inscrit sa légende ».

Biographie

Antônio Torres est né en 1940, à Junco, petite ville du sertão, à l'intérieur de l'état de Bahia (Brésil). À l'âge de 20 ans il part pour São Paulo exercer le métier de journaliste, puis s'engage comme rédacteur publicitaire. Il est l'auteur d'une vingtaine d'ouvrages, dont onze romans, parmi lesquels Cette terre (1984), son grand succès, traduit en français et en une dizaine d'autres langues. En 1998, il reçoit du gouvernement français la médaille de Chevalier des Arts et des Lettres et en 2013 il est élu à l'Académie Brésilienne des Lettres. Actuellement il vit dans les environs de Rio de Janeiro. Par sa diversité thématique et stylistique, Antônio Torres est l'un des auteurs les plus originaux de la littérature brésilienne contemporaine.

Dominique Stoenesco, après avoir été professeur de portugais pendant plus de trente ans dans l'enseignement public en France, a publié plusieurs traductions d'écrivains et poètes lusophones. Auteur de la Petite anthologie du Cap-Vert et co-fondateur de la revue Latitudes - Cahiers lusophones, il est membre correspondant de l'Académie des Lettres de Bahia.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Antônio Torres

Un taxi pour Vienne d'Autriche

Chien et loup

Cette terre

Cette terre

Le corsaire de Rio