Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 252 pages
Poids : 701 g
Dimensions : 15cm X 22cm
ISBN : 978-2-406-14314-7
EAN : 9782406143147
Montaigne et Sebond
l'art de la traduction
Quatrième de couverture
La première production littéraire de Michel de Montaigne fut sa traduction de la Theologia Naturalis de Raimond Sebond. Ce long texte est une ressource inépuisable pour ceux qui cherchent à comprendre comment l'auteur des Essais a développé son propre style et ses propres idées. Les théories de la traductologie éclairent d'une lumière nouvelle la nature des choix qu'il a effectués pour rendre ce texte en français. Son activité de traducteur implique donc des enjeux linguistique, littéraire, philosophique et théologique. La manière dont Michel de Montaigne traduit Raimond Sebond est riche de créativité et rend le lecteur témoin d'un dialogue constant entre les deux textes, dialogue qui culminera quelques années plus tard, dans l'Apologie de Raimond Sebond.