Fiche technique
Format : Broché
Nb de pages : 269 pages
Poids : 424 g
Dimensions : 15cm X 23cm
EAN : 9782915797107
Mots étranges pour des étrangers
Quatrième de couverture
Pourquoi ce corpus de mots étranges recueilli par des apprenants de français ? Tout le monde sait que, même lorsqu'on a atteint un haut degré de compétence, le plus difficile à maîtriser d'une langue, si on ne l'a pas sucée à la mamelle, c'est sa chair idiomatique nourrie de ces mille et une expressions intraduisibles et souvent éphémères de la communication parlée. L'apprenant ne les trouve que rarement dans les manuels et cet apprentissage doit se faire « sur le tas ». C'est cette pratique « de terrain » dont ce volume se fait l'écho à partir de l'expérience de plus de cent étudiants étrangers sur six années consécutives. Plus qu'un simple dictionnaire, qui de toute façon est très vite caduc, l'idiomatique étant aussi changeant que la mode, il s'agit d'un témoignage qui, grâce aux commentaires des intéressés sur la façon dont ils ont entrevu le sens de l'expression en contexte, éclaire sur les processus de l'apprentissage en milieu naturel. Ainsi ce livre sera utile aussi bien à l'étudiant étranger - non seulement comme source de référence, mais comme incitation à l'acquisition active du lexique - qu'à l'enseignant de FLE, en France et surtout hors de France. Il intéressera également le lexicologue qui y trouvera un portrait sur le vif du lexique des étudiants.