Rayon Poésie
Nocturnal d'errança : poèmas 2007-2011. Cahier nocturne d'errance

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 471 pages
Poids : 850 g
Dimensions : 16cm X 23cm
ISBN : 979-10-93692-05-0
EAN : 9791093692050

Nocturnal d'errança

poèmas 2007-2011


Paru le
Broché 471 pages

Quatrième de couverture

Franc Bardòu

Nocturnal d'errança

Prenez garde : vous tenez dans vos mains un fagot de vers en feu. Franc Bardòu y a livré son désespoir, sa rage et son dégoût d'un monde qu'il voit péricliter dans un cynisme abject, égocentrique et vain, conduisant chacun à l'horreur du refus de l'Autre, au désamour global et à la solitude.

Forgé, durant cinq ans, au foyer des souffrances et de révolutions qui ne savent plus naître, dans une langue qui ne sait toujours pas mourir, parce qu'une langue en flamme, qu'il jette, pentecôte profane, à la face de cette société qui ne sait plus se vivre, le poète égaré égraine ses nuits sans sommeil, un chapelet de braises, veillant sans trop y croire, aux bûchers de grands soirs où toute vanité partirait vent de cendres, dans les flammes d'amours retrouvés, d'amours que nul ne sait plus vivre.

Les mots sont ici les pavés d'une langue en révolte contre une inanité qui ne peut que la perdre. Car nulle révolte, désormais, ne saurait la sauver. Mais en son coeur brûlant, cette langue, elle, sait, en se consumant d'amour depuis son origine, comment sauver toute juste révolte. Allons aux barricades, pour une poétique de l'insurrection !


Garatz-aquí : tenètz entre las mans un fais de vèrses alambrats.

Franc Bardòu i a liurat son desesper, sa ràbia e son descòr d'un mond que vei periclitar dins un cinisme abjècte, egocentric e van, menant cadun a l'orror de refusar l'Autre, a desamar globalement, puèi a descaire en solitud.

Fargat, cinc ans de temps, al fogal de patiments e de revolucions que non sabon mai nàisser, dins una lenga que non sap sempre pas morir, per amor qu'es lenga embrandada, qu'el saca, pentacòsta profana, al morre d'aquela societat que non se sap mai viure, lo poèta esmarrat desgruma sas nuèits sense sòm, un capelet de brasas, velhant, mas sense i creire gaire, als brutadors d'unes grands sers que tota vanitat s'i escampilhariá vent de cendres dins las flambas d'amors retrobats, d'amors que degun non sap pas mai viure.

Los mots son aicí los pavats d'una lenga en revòlta contra l'inanitat que non pòt que la menar pèrdre. Ja que cap mai revòlta, d'ara enlà, non la sauriá salvar. Mas en son còr brandant, aicesta lenga, ela, sap, en se consumissent d'amor despuèi son origina, cossí salvar tota justa revòlta. Anam lèu a las barricadas, per una poetica de l'insurreccion !

Avis des lecteurs

Du même auteur : Franc Bardou