Rayon Poésie
Table des matières

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 67 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 15cm X 21cm
ISBN : 979-10-94279-03-8
EAN : 9791094279038

Table des matières


Collection(s) | Domaine croate - poésie
Paru le
Broché 67 pages
traduit du croate par Martina Kramer, Vanda Miksic et Brankica Radic
préface de Vanda Miksic

Quatrième de couverture

Avec le concept, l'objectivisme, le rêve, la musique et le jeu, le silence apparaît comme une constante dans la poésie de Zvonimir Mrkonjić, qui déclare : « Si la poésie est capable d'enlever quelque chose au bruit et à la fureur du siècle, elle ne peut le faire que par la parole opérant sur le silence. » C'est en cela qu'il se rapproche le plus de la poétique mallarméenne de l'évocation d'un objet tu, de la fleur « absente de tout bouquet ». Et quand il parle du détroit formé par les « deux libertés impossibles » - celle de refuser la parole, et celle d'en inventer une -, le silence encore une fois ne manque pas à l'appel. Entre se taire et renouveler le langage passe donc ce que Zvonimir Mrkonjić définit comme « un éboulement intellectuel du ciel, des tons musicaux déchirés par le vide, un éclat soudain du mot, le visage de la foudre parmi les miroirs rocheux » - la poésie.

Vanda Mikšić

Biographie

Zvonimir Mrkonjić est né à Split en 1938. Il a fait ses études à la Faculté des Lettres et à l'Académie des arts dramatiques à Zagreb. Poète, essayiste, critique littéraire, dramaturge, et traducteur de Barthes, Breton, Camus, Char, Claudel, Frénaud, Genet, Gide, Hölderlin, Lautréamont, Mallarmé, Michaux, Ponge, Rimbaud, Shakespeare. Il est l'auteur d'une vingtaine de livres de poésie, et a également édité plusieurs anthologies de la poésie croate, ainsi qu'une anthologie de la poésie française et un livre sur les troubadours. Il a été rédacteur des revues Telegram et Prolog. Ses poèmes ont été traduits en une dizaine de langues. Depuis 2006, il est membre de l'Académie croate des Arts et des Sciences. Pour son travail poétique et ses traductions, il a reçu une douzaine de prix littéraires, dont le prestigieux prix de poésie Goranov Vijenac, ainsi que le Prix Iso Velikanovic pour l'ensemble de son travail de traduction. Le ministre français de la culture a nommé Zvonimir Mrkonjić Officier de l'ordre des Arts et des Lettres.

Avis des lecteurs