Rayon Traduction, interprétation
Traduction et médias audiovisuels

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 269 pages
Poids : 438 g
Dimensions : 16cm X 24cm
ISBN : 978-2-7574-0341-9
EAN : 9782757403419

Traduction et médias audiovisuels


Collection(s) | Arts du spectacle
Paru le
Broché 269 pages

Quatrième de couverture

Traduction et médias audiovisuels

L'élargissement des échanges de programmes audiovisuels suppose que ceux-ci doivent nécessairement être traduits en de nombreuses langues, afin d'être compris par un public le plus large possible. Souvent, le public peut choisir à partir de toute une palette de possibilités quant aux langues et le type de traduction souhaitée. Cette ouverture rapide aux langues dans les médias suscite cependant des réflexions concernant les défis du transfert linguistique et culturel, et parfois des réserves sur la qualité des traductions et sur la manière dont celles-ci sont reçues par leurs différents publics.

Ce volume présente une analyse critique des formes les plus importantes de traduction dans les médias audiovisuels (sous-titrage, doublage, surtitrage et traduction pour personnes ayant un handicap auditif ou visuel). Il aborde les évolutions récentes dans plusieurs pays et soulève des questionnements multiples qui se posent quant à la réception des oeuvres traduites sur les écrans ou sur les scènes.

La traduction audiovisuelle est abordée ici sous l'angle de plusieurs disciplines différentes et complémentaires, notamment les études cinématographiques et culturelles, la traductologie, la linguistique et la psychologie cognitive, en mettant l'accent tant sur les aspects théoriques que sur les enjeux pratiques.

Biographie

Adriana (...)erban est enseignant-chercheur en traductologie à l'Université Montpellier 3, France, et membre de l'équipe EMMA (Études Montpelliéraines du Monde Anglophone, EA741)

Jean-Marc Lavaur est enseignant-chercheur en psychologie cognitive à l'Université Montpellier 3, France, et membre associé de l'équipe IRIEC (Institut de Recherche Intersite Études Culturelles, EA740)

Avis des lecteurs