Rayon Traduction, interprétation
Traduire. Vol. 1. Il faut bien traduire : marches et démarches de la traduction

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 224 pages
Poids : 394 g
Dimensions : 16cm X 24cm
EAN : 9782225845925

Il faut bien traduire

marches et démarches de la traduction


Série | Traduire
Paru le
Broché 224 pages

Quatrième de couverture

Essai vivant sur le langage, dans le cadre d'une traduction : la parole est mise en jeu, par le biais d'exemples empruntés à la littérature allemande, de questions posées par la traduction de proverbes, de manifestes publicitaires, d'exemples syntaxiques et lexicologiques.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Philippe Forget

La nouvelle rêvée

Le marchand de sable. Der Sandmann

Dans la nuit

Tableaux nocturnes. Vol. 2

Tableaux nocturnes. Vol. 1

Les passions du jeune Werther

Tableaux nocturnes. Vol. 2

Nouvelle histoire de la littérature allemande. Vol. 2. Sturm und Drang : pr