Rayon Essais
Traduire, journal

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 363 pages
Poids : 494 g
Dimensions : 15cm X 20cm
ISBN : 978-2-37084-050-9
EAN : 9782370840509

Traduire, journal


Collection(s) | Now
Paru le
Broché 363 pages
postface d'Abigail Lang

Quatrième de couverture

Jacques Roubaud traduit les grands modernes américains (Louis Zukofsky, Charles Reznikoff, Mina Loy, Gertrude Stein, George Oppen...), quelques classiques (Dante, Gerard Manley Hopkins, le troubadour Arnaut Daniel, la Bible) et certains de ses contemporains (Italo Calvino, Ron Padgett, Oskar Pastior, David Antin...)

Traduire, journal c'est plusieurs livres en un : un journal de traduction (les poèmes y sont présentés selon l'ordre chronologique de leur traduction, des années 1970 aux années 2000), une anthologie subjective, et une passionnante traversée de la poésie américaine.

Biographie

Jacques Roubaud est l'un des plus grands poètes contemporains. Son Grand incendie de Londres a marqué la prose française des dernières décennies. C'est également un théoricien du vers et un mathématicien. Mais il y a encore un autre Roubaud, moins perçu : le traducteur. C'est cette pratique de la traduction, constante et centrale, que ce livre rend visible.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Jacques Roubaud

Octogone : livre de poésie, quelquefois prose

Les animaux de personne

Le crocodile

Cent sept plantes

Cent titres

Le grand incendie de Londres

Orgueil et préjugés

Rondeaux : poésies

Quelque chose noir