Rayon Contes
Un petit grand-père bien canaille : contes quechuas. Chiqan chansallayki-machu kayllayki : runa simipi willanakuykuna. Abuelito pero bien bandido : cuentos quechuas

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 195 pages
Poids : 322 g
Dimensions : 16cm X 24cm
ISBN : 978-2-343-11971-7
EAN : 9782343119717

Un petit grand-père bien canaille

contes quechuas


Collection(s) | La légende des mondes
Paru le
Broché 195 pages
traduit de l'espagnol en français par Claire Lamorlette
A partir de 14 ans

Quatrième de couverture

Un petit grand-père bien canaille

Une jeune célibataire vivait à la campagne. Elle se sentait si seule qu'elle se chercha un amoureux, et le trouva. Puis ils projetèrent de vivre ensemble. Lorsque le soleil dardait ses derniers rayons, le jeune élu rendait visite à sa promise. Mais il ne la rencontrait jamais dans la journée.

Des condors, des colombes, des crapauds et des éperviers qui se métamorphosent en jeunes galants et en jolies filles pour gagner l'amour des humains.

Laissez-vous envoûter par ces contes et découvrez la richesse de la culture quechua.

à partir de 14 ans


Chiqan chansallayki-machu kayllayki

Huq sipas sapallan tiyakun astanapi. Chaysi huq waynawan riqsinakapun. Hinamantaqa rimakapunku tiyakunankupaq. Chaysi inti q'illu q'illuytaqa hamushanñas waynaqa parlaqmasiynin sipasman. Sapa tutallas hamun. Manas p'unchayqa hamunmanchu.


Abuelito pero bien bandido

Una joven solitaria vivía en el campo. Como se sentía tan sola, llegó a tener un enamorado. Entonces ambos conversaron para vivir juntos. En cuanto el sol rayaba sus últimos rayos, el joven solía visitar a su enamorada. Pero de día nunca la visitaba.

Biographie

Chaska Eugenia Anka Ninawaman est originaire des hauts plateaux de Cuzco. Poétesse, elle est aussi narratrice des mythes et des fables de cette région. Titulaire d'un master en anthropologie (Faculté Latinoméricaine de Sciences Sociales-Equateur, 2011) sur le thème Les jeux de l'amour au Ejido, Ed. Abya-Yala, et diplômée également d'un doctorat international européen en anthropologie (Université Autonome de Barcelone, 2016), elle a publié des poèmes en quechua-espagnol, Tikachumplika, Ed. Abya-Yala, 2012 et en quechua équatorien, quechua de Cuzco et espagnol, Chaskachay, Ed. Abya-Yala, 2014.

Avis des lecteurs