Rayon Didactique des disciplines
Variacion lingüistica en el aula de espanol : la diversidad de la lengua

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 215 pages
Poids : 344 g
Dimensions : 15cm X 21cm
ISBN : 978-84-1157-179-1
EAN : 9788411571791

Variacion lingüistica en el aula de espanol

la diversidad de la lengua

Chez Difusion

Collection(s) | Cuadernos de didactica
Paru le
Broché 215 pages
prologo Carlos Soler Montes
Professionnels

Quatrième de couverture

En el amplio y complejo panorama de la enseñanza del español como lengua extranjera, adicional o de herencia, pocos temas resultan tan cruciales y, al mismo tiempo, tan desafiantes como el tratamiento de la variación y la diversidad, en el que se plantean cuestiones que van más allá de la lingüística y de la pedagogía. En este sentido, desde Cuadernos de Didáctica proponemos propiciar reflexiones, desarrollar miradas críticas y buscar soluciones prácticas a través de un itinerario abierto que se adentra en el corazón de esta temática y que explora las múltiples facetas que componen el mosaico del español actual. A través de estas aportaciones, escritas por especialistas en cada área, el volumen trata de ofrecer una visión integral de cómo las variedades de la lengua impactan y enriquecen la enseñanza del español. El principal objetivo de este libro es, por lo tanto, proporcionar a docentes, estudiantes e investigadores una comprensión profunda de la diversidad intrínseca de nuestra lengua. Las propuestas aquí recogidas no solo destacan la riqueza y complejidad del idioma, sino que también proporcionan herramientas prácticas y reflexiones teóricas para abordar y aplicar estas cuestiones en diferentes contextos. Con esta intención multidisciplinaria, se busca informar, pero también mover e inspirar, hacia un enfoque de enseñanza más inclusivo, flexible y consciente de la realidad sociolingüística del español.
Carlos Soler Montes
Y Francisco Herrera

De las primeras propuestas pedagógicas en torno a las « ocho zonas del español en el mundo », las variedades preferentes y periféricas del currículo de ELE o los incipientes usos del adjetivo panhispánico en el contexto de ELE, hemos pasado hoy en día a detectar, analizar y concienciar sobre lectocentrismo y jerarquías dialectales, plurinormativismo, prácticas translingües, actitudes lingüísticas del profesorado y del alumnado hacia la variación, nuevos parámetros de variación lingüística motivados por el fomento de una mayor inclusividad en la lengua o miradas descolonizadoras ante una lengua con un pasado colonial. En cualquier caso, los interrogantes y los retos concretos a los que nos enfrentamos en el aula de español día tras día siguen siendo los mismos : cómo gestionar la norma lingüística en el contexto específico del aprendizaje de la lengua extranjera, cómo tratar y admitir distintos criterios de corrección lingüística en un currículum de aprendizaje de español concreto, qué hacer para aprender más sobre la diversidad de la lengua, sus patrones de variación y dinámicas de cambio o cómo posicionarnos en tanto que aprendientes, docentes y especialistas de una lengua pluricéntrica y plurinormativa con respecto a la variación lingüística y cultural.
Carlos Soler Montes

Avis des lecteurs