Rayon Philosophie, théorie et enseignement
Verba sonandi : représentation linguistique des cris d'animaux

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 339 pages
Poids : 540 g
Dimensions : 16cm X 24cm
ISBN : 979-10-320-0102-8
EAN : 9791032001028

Verba sonandi

représentation linguistique des cris d'animaux


Collection(s) | Langues et langage
Paru le
Broché 339 pages

Quatrième de couverture

Verba sonandi

Représentation linguistique des cris d'animaux

Les hommes transposent facilement leurs actes et leur comportement sur les animaux, comme on le voit dans les fables, d'Ésope à La Fontaine. À l'inverse, on peut se demander si nous transférons les caractéristiques des animaux sur nous-mêmes, et de quelle façon.

Ce double phénomène d'anthropocentrisme et de zootropisme linguistique se rencontre fréquemment dans les langues. En partant du constat que certains verbes liés aux animaux s'emploient aussi pour désigner ou pour caractériser des actes ou des comportements humains, des linguistes français et russes ont mené une recherche sur les verba sonandi et la métaphorisation des cris et des bruits émis par les animaux dans 23 langues appartenant à 7 familles linguistiques différentes, dans le cadre d'une exploration relevant d'un domaine à part entière, la typologie lexicale.

Le volume est divisé en deux parties. La première traite des verbes de bruit associés aux animaux selon une approche linguistique. La seconde regroupe des études culturelles qui se complètent, portant sur l'emploi des verbes de bruit et sur la représentation des animaux dans la littérature et dans certaines cultures.

L'ouvrage peut intéresser aussi bien des spécialistes - linguistes, traducteurs, culturologues, spécialistes des sciences humaines en général - que tous ceux qui s'intéressent aux cultures et aux langues.

Langues et langage

À la fois outils et matériau de communication et de création, image et filtre du monde, les langues réalisent par leur pluralité la singularité du langage.

Biographie

Ekaterina V. Rakhilina est professeur et directrice de l'école de linguistique de la « Higher School of Economics » de Moscou. Elle est spécialiste de sémantique et de typologie lexicale.

Jean-Marie Merle, agrégé d'anglais, est professeur à l'université Nice Sophia Antipolis - CNRS (UMR 7320, BCL). Il a travaillé sur le conditionnel, le sujet, les prépositions, l'exception, la (co)prédication.

Irina Kor Chahine est professeur à l'université Nice Sophia Antipolis - CNRS (UMR 7320, BCL). Elle travaille dans le domaine de la sémantique, de la syntaxe, de la lexicologie et de l'acquisition des langues.

Avis des lecteurs